EFL in the Chinese Context: A Bibliography
Note:
This version is based on Hu and Gu (2002). There is, however, no annotation, and the entries are arranged alphabetically. In addition, we have added forty more entries, mostly PhD or MA theses or ERIC documents. We are constantly updating this bibliography, and would be grateful if anyone can point us to more research work published in English that we have not included here.
The current version lists 288 entries. It is updated on 23 July 2002.
© 2002 Yongqi Gu and Guangwei Hu |
mailto:yqpgu@nie.edu.sg and mailto:gwhu@nie.edu.sg |
Absalom, D., & Chen, S. (1998). ESL teacher training in a cross cultural environment. In V. Berry & A. McNeill (Eds.), Policy and practice in language education (pp. 105-122). Hong Kong: Department of Curriculum Studies, The University of Hong Kong.
Adamson, B. (1995a). English in the People's Republic of China: Curriculum continuity and change, Proceedings of the International Curriculum Conference on Partnership in Curriculum Development: Towards more effective learning (pp. 230-236). Hong Kong: Department of Curriculum Studies, The University of Hong Kong.
Adamson, B. (1995b). The 'Four Modernizations' programme in China and English language teacher education: A case study. Compare, 25, 197-210.
Adamson, B. (2001). English with Chinese characteristics: China's new curriculum. Asia Pacific Journal of Education, 21(2), 19-33.
Adamson, B., & Morris, P. (1997). The English curriculum in the People's Republic of China. Comparative Education Review, 41, 3-26.
Allen, W., & Cooke, D. (1982). Bridging the gulf: Materials development in China. TESL Talk, 13(2), 23-32.
Allen, W., & Spada, N. (1982). A materials writing project in China. Language Learning and Communication, 1(2), 187-196.
Allen, W., & Spada, N. (1983). Designing a communicative syllabus in the People's Republic of China. In R. R. Jordan (Ed.), Case studies in ELT (pp. 132-145). London: Collins ELT.
Alptekin, C. (1988). Chinese formal schemata in ESL composition. British Journal of Language Teaching, 26(2), 112-116.
Anderson, J. (1993). Is a communicative approach practical for teaching English in China? Pros and cons. System, 21(4), 471-480.
Anderson, J. I. (1983). The difficulties of English syllable structure for Chinese ESL learners. Language Learning and Communication, 2(1), 53-62.
Arndt, V. (1987). Six writers in search of texts: A protocol-based study of L1 and L2 writing. ELT Journal, 41(4), 257-267.
Barlow, T. E., & Lowe, D. (1985). Chinese reflections: Americans teaching in the People's Republic. New York: Praeger.
Barlow, T. E., & Lowe, D. M. (1987). Teaching China's lost generation: Foreign experts in the People's Republic of China. San Francisco: China Books and Periodicals.
Bayley, R. (1994). Interlanguage variation and the quantitative paradigm: Past tense marking in Chinese-English. In E. E. Tarone & S. M. Gass & A. D. Cohen (Eds.), Research methodology in second-language acquisition (pp. 157-181). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Bayley, R. (1996). Competing constraints on variation in the speech of adult Chinese learners of English. In R. Bayley & D. R. Preston (Eds.), Second language acquisition and linguistic variation (pp. 97-120). Amsterdam: John Benjamins.
Beatty, C. J., & Chan, M. J. (1984). Chinese scholars abroad: Changes in perceived academic needs. ESP Journal, 3(1), 53-59.
Bedell, D. A., & Oxford, R. L. (1996). Cross-cultural comparisons of language learning strategies in the People's Republic of China and other countries. In R. L. Oxford (Ed.), Language learning strategies around the world: Cross-cultural perspectives (pp. 47-60). Honolulu: University of Hawai'i, Second Language Teaching & Curriculum Center.
Bell, J. S. (1995). The relationship between L1 and L2 literacy: Some complicating factors. TESOL Quarterly, 29, 687-704.
Boyle, J. (2000). Education for teachers of English in China. Journal of Education for Teaching, 26(2), 147-155.
Brelsforth, P., & Zhang, Y. B. (1989). College Core English-A new orientation in China. In V. Bickley (Ed.), Language teaching and learning styles within and across cultures (pp. 590-599). Hong Kong: Institute of Language in Education.
Brick, J. (1991). China: A handbook in intercultural communication. Sydney: Macquarie University.
Brinton, D. M., Snow, M. A., & Wesche, M. B. (1989). Content-based second language instruction (Chapter 6). New York: Newbury House.
British Council. (1995). English language teaching profile of the People's Republic of China. Beijing: The British Council.
Brown, J. D. (1988). Tailored cloze: Improved with classical item analysis techniques. Language Testing, 5(1), 19-31.
Buley-Meissner, M. L. (1990). Teaching American literature in China: Learning how students read and respond. English Education, 22(3), 192-199.
Buley-Meissner, M. L. (1991). Teachers and teacher-education: A view from the People's Republic of China. International Journal of Educational Development, 11(1), 41-53.
Burnaby, B., & Sun, Y. (1989). Chinese teachers' views of Western language teaching: Context informs paradigms. TESOL Quarterly, 23(2), 219-238.
Campbell, K. P., & Zhao, Y. (1993). The dilemma of English language instruction in the People's Republic of China. TESOL Journal, 2? 3?(4? 3?), 4-6.
Carson, J. E., & Kuehn, P. (1992). Evidence of transfer and loss in developing second language writers. Language Learning, 42, 157-182.
Carson, J. G. (1992). Becoming biliterate: First language influences. Journal of Second Language Writing, 1(1), 37-60.
Chang, J. (1987). Chinese speakers. In M. Swan & B. Smith (Eds.), Learner English: A teacher's guide to interference and other problems (pp. 224-237). Cambridge: Cambridge University Press.
Chen, J. (2000). Markedness in Intercultural Discourse: A Study of Chinese EFL Students' Discourse Patterns. Unpublished Doctoral Dissertation (ED448593), Beijing Foreign Studies University, Beijing.
Chen, L. H. (1983). Teaching English in China. TESL Talk, 14(3), 42-47.
Chen, Q., & Donin, J. (1997). Discourse processing of first and second language biology texts: Effects of language proficiency and domain-specific knowledge. The Modern Language Journal, 81, 209-227.
Chen, S. (1989). Language and culture: Two goals of FL teaching in China. Australian Review of Applied Linguistics, 12(2), 36-60.
Chen, S., & Absalom, D. (1996). Cultural awareness and language teaching. In P. Storey & V. Berry & D. Bunton & P. Hoare (Eds.), Issues in language in education (pp. 167-177). Hong Kong: Hong Kong Institute of Education.
Chen, S. Q. (1988). A challenge to the exclusive adoption of the communicative approach in China. Guidelines, 10(1), 67-76.
Chen, S.-Q. (1990). A study of communication strategies in interlanguage production by Chinese EFL learners. Language Learning, 40(2), 155-187.
Chen, T.-Y. (2001). Testing Chinese learners of English for language learning difficulties by the linguistic coding deficit/difference hypothesis. RELC Journal, 32(1), 34-51.
Cheng, H. (1988). Teaching English as a Foreign Language in China. TESL Canada Journal, 5(2), 88-93.
Cheng, L., & Gao, L. (2002). Passage dependence in standardized reading comprehension: Exploring the College English Test. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Cheng, X. T. (2000). Asian students' reticence revisited. System, 28, 435-446.
Chern, C.-L. (1993). Chinese students' word-solving strategies in reading in English. In T. Huckin & M. Haynes & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary learning (pp. 67-85). Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
Chia, H.-U., Johnson, R., Chia, H.-L., & Olive, F. (1999). English for college students in Taiwan: A study of perceptions of English needs in a medical context. English for Specific Purposes, 18(2), 107-119.
Chiang, C. S., & Dunkel, P. (1992). The effect of speech modification, prior knowledge, and listening proficiency on EFL lecture learning. TESOL Quarterly, 26(2), 345-374.
China English Language Education Association (Ed.). (1990). ELT in China: Papers presented at the International Symposium on Teaching English in the Chinese Context, Guangzhou, China, 1985. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Cortazzi, M., & Jin, L. (1996a). Changes in learning English vocabulary in China. In H. Coleman & L. Cameron (Eds.), Change and language: Papers from the annual meeting of the British Association for Applied Linguistics held at the University of Leeds, September 1994 (pp. 153-165). Clevedon: British Association for Applied Linguistics & Multilingual Matters.
Cortazzi, M., & Jin, L. (1996b). English teaching and learning in China. Language Teaching: The international abstracting journal for language teachers and applied linguists, 29, 61-80.
Cortazzi, M., & Jin, L. X. (1994a). Narrative analysis: Applying linguistics to cultural models of learning. In D. Graddol & J. Swann (Eds.), Evaluating language: Papers from the annual meeting of the British Association for Applied Linguistics held at the University of Essex, September 1992 (pp. 75-90). Clevedon: The British Association for Applied Linguistics & Multilingual Matters.
Cortazzi, M., & Jin, L. X. (1994b). Ways with words-Chinese students' learning of English vocabulary. In D. Dai (Ed.), Papers from the Second International Symposium on ELT (pp. 15-28). Taipei: ETAROC & The Crane Publishers.
Cortazzi, M., & Jin, L. X. (1996). Cultures of learning: Language classrooms in China. In H. Coleman (Ed.), Society and the language classroom (pp. 169-206). Cambridge: Cambridge University Press.
Cortazzi, M., & Jin, L. X. (1997). Communication for learning across cultures. In D. McNamara & R. Harris (Eds.), Overseas students in higher education: Issues in teaching and learning (pp. 76-90). London: Routledge.
Cowan, J. R., Light, R. L., Mathews, B. E., & Tucker, G. R. (1979). English teaching in China: A recent survey. TESOL Quarterly, 13(4), 465-482.
Cumming, A. (1987). Evaluations and developments of foreign language teaching in China. Canadian and International Education, 16, 211-220.
Dirksen, C. (1990). Learning Styles of Mainland Chinese Students of English. IDEAL, 5, 29-38.
Donnelly, W., & Yu, Z.-j. (2002). Testing the Test: The CET and Communicative Validity. Journal of Chengdu University of Information Technology, 17(2).
Dooley, K. (2001). Re-envisioning teacher preparation: Lessons from China. Journal of Education for Teaching, 27, 241-251.
Dow, M. R. (1975). The influence of the Cultural Revolution on the teaching of English in the People's Republic of China. ELT Journal, 29(3), 253-263.
Dzau, Y. F. (Ed.). (1990). English in China. Hong Kong: API Press.
Ellis, R. (1991). Grammaticality judgments and second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 23, 161-186.
Erbaugh, M. S. (1990). Taking advantage of China's literary tradition in teaching Chinese students. The Modern Language Journal, 74, 15-27.
Fan, X. (1991). Using the process approach to reading in an EFL class. Journal of Reading, 34(8), 624-627.
Feng, A. (1998). A Canon, a Norm and an Attitude--Ideological Dimensions in Foreign Language Education in China. Paper presented at the Teachers of English to Speakers of Other Languages (32nd, Seattle, WA, March 17-21, 1998) (ERIC Document ED424746).
Feng, X. W., & Mokhtari, K. (1998). Reading easy and difficult texts in English and Chinese: Strategy use by native speakers of Chinese. Asian Journal of English Language Teaching, 8, 19-40.
Ferguson, C. A. (1975). Applied Linguistics in China. Linguistic Reporter, 17(4), 3, 10.
Field, M. L. (1984). A psycholinguistic model of the Chinese ESL reader, On TESOL '84. A Brave New World for TESOL. Selected Papers from the Annual Convention of the Teachers of English to Speakers of Other Languages (18th, Houston, Texas, March 6-11, 1984) (pp. 171-182). Washington, D.C.: TESOL.
Flower, K. (1983). Television English in China. Media in Education and Development, 16(1), 48-50.
Flowerdew, L. (1998). A cultural perspective on group work. ELT Journal, 52(4), 323-329.
Ford, D. J. (1988). The twain shall meet: The current study of English in China. Jefferson, MO: McFarland.
Frelick, A., & van Naerssen, M. (1984). Professional cultural orientation in ESP. Language Learning and Communication, 3(2), 151-160.
Gao, Y., Li, L., & Lu, J. (2001). Trends in research methods in applied linguistics: China and the West. English for Specific Purposes, 20(1), 1-14.
Gao, Y., Li, Y., & Li, W. (2002). EFL learning and self-identity construction: Three cases of Chinese college English majors. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Garrott, J. R. (1992). Preferences and Pet Peeves of Chinese College Students (ERIC Document ED350856 ).
Garrott, J. R. (1993). Student attitudes toward English-language learning and teaching in China. In N. Bird & J. Harris & M. Ingham (Eds.), Language and content (pp. 236-249). Hong Kong: Institute of Language in Education.
Garrott, J. R. (1995). Chinese cultural values: New angles, added insights. International Journal of Intercultural Relations, 19, 211-225.
Gatbonton, E., & Gu, G. (1994). Preparing and Implementing a Task-Based ESL Curriculum in an EFL Setting: Implications for Theory and Practice. TESL Canada Journal, 11(2), 9-29.
Gilbert, R. A. (1989). The dangers of learning styles in the Mandarin/English classroom. In V. Bickley (Ed.), Language teaching and learning styles within and across cultures (pp. 227-235). Hong Kong: Institute of Language in Education.
Goh, C. (1999). How much do learners know about the factors that influence their listening comprehension? Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 4(1), 17-41.
Goh, C., C. M. (1998). How ESL learners with different listening abilities use comprehension strategies and tactics. Language Teaching Research, 2(2), 124-147.
Goh, C. C. M. (1997). Metacognitive awareness and second language listeners. ELT Journal, 51(4), 361-169.
Goh, C. C. M. (2000). A cognitive perspective on language learners' listening comprehension problems. System, 28, 55-75.
Goh, C. C. M. (2002). Exploring listening comprehension tactics and their interaction patterns. System, 30, 185-206.
Goh, C. C. M. (2002). Learners' self-reports on comprehension and learning strategies for listening. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Goh, C. C. M., & Kwah, P. F. (1997). Chinese ESL students' learning strategies: A look at frequency, proficiency, and gender. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 2(1), 39-53.
Goh, C. C. M., & Liu, X. L. (1999). Learning environments and metacognitive knowledge about language learning. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 4(2), 41-56.
Grabe, W., & Mahon, D. (1981). Comments on methodology oriented teacher training programs in China. TESOL Quarterly, 15(2), 207-209.
Gu, P. (2002). Effects of project-based CALL on Chinese EFL learners. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Gu, P., & Xu, Z. (1999). Improving EFL learning environment through networking. In R. Debski & M. Levy (Eds.), WorldCALL: Global perspectives on computer-assisted language learning (pp. 169-184). The Netherlands: Swets & Zeitlinger Publishers.
Gu, Y. (1994). Vocabulary learning strategies of good and poor Chinese EFL learners. In N. Bird & P. Falvey & A. B. M. Tsui & D. M. Allison & A. McNeill (Eds.), Language and learning (pp. 376-401). Hong Kong: The Education Department.
Gu, Y. (2002). Gender, academic major, and vocabulary learning strategies of Chinese EFL learners. RELC Journal, 33(1).
Gu, Y. (in press). Fine brush and freehand: The vocabulary learning art of two successful Chinese EFL learners. TESOL Quarterly, 37(1).
Gu, Y. (Ed.). (2002). Learning and teaching English in the Chinese context (Special issue) Asian Journal of English Language Teaching Vol. 12. Hong Kong: Chinese University Press.
Gu, Y., & Johnson, R. K. (1996). Vocabulary learning strategies and language learning outcomes. Language Learning, 46, 643-679.
Gu, Y., & Leung, C. B. (2002). Error patterns of vocabulary recognition for EFL learners in Beijing and Hong Kong. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Gu, Y., Wen, Q., & Wu, D. (1995). How often is often: Reference ambiguities of the Likert-scale in language learning strategy research, Occasional Papers in English Language Teaching, 5 (pp. 19-35): English Language Teaching Unit, the Chinese University of Hong Kong. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 391 358).
Guo, S. (2001). A multidimensional analysis of reading English as a second language by native speakers of Chinese. Dissertation Abstracts International Section A: Humanities & Social Sciences, 62(6-A), 2068.
Hamp-Lyons, L., & Zhang, W. X. (2001). World Englishes: Issues in and from academic writing assessment. In J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes (pp. 101-116). Cambridge: Cambridge University Press.
Han, Z. H. (2000). Persistence of the implicit influence of NL: The case of the pseudo-passive. Applied Linguistics, 21, 78-105.
Harvey, P. (1985). A lesson to be learned: Chinese approaches to language learning. ELT Journal, 39(3), 183-186.
Haynes, M., & Baker, I. (1993). American and Chinese readers learning from lexical familiarization in English text. In T. Huckin & M. Haynes & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary learning (pp. 130-152). Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
He, A. E. (1998). The Chinese experience with implementing "The College English Syllabus". International Journal of Educational Reform, 7(4), 319-329.
He, A. E. (2001). An observational study of practice opportunities in Chinese tertiary English classrooms. Asian Journal of English Language Teaching, 11, 87-112.
Heuring, C., & Zhou, R. (1995). Distance learning strategies in China: Using the strategy inventory for language learning to compare distance and classroom learners in China. HKPU: Working Papers in ELT and Applied Linguistics, 1, 95-110.
Heyer, S. C. (1986). English final consonants and the Chinese learner. Unpublished MA Thesis, Southern Illinois University Carbondale.
Hird, B. (1995). How communicative can English language teaching be in China? Prospect, 10(3), 21-27.
Holliday, A. (1997). Six lessons: Cultural continuity in communicative language teaching. Language Teaching Research, 1(3), 212-138.
Howells, G. (1989). Distance teaching in China. Journal of Educational Television, 15(2), 79-85.
Hu, G., & Gu, Y. (2002). An annotated bibliography of selected research on Chinese ELT contexts and EFL/ESL learners. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Hu, G. W. (2002). Metalinguistic knowledge at work: The case of written production by Chinese learners of English. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Hu, G. W. (2002). Psychological constraints on the utility of metalinguistic knowledge in second language production. Studies in Second Language Acquisition, 24, 347-386.
Hu, G. W. (in press-a). English language teaching in the People's Republic of China. In R. E. Silver & G. W. Hu & M. Iino (Eds.), English language education in China, Japan and Singapore (pp. 1-76). Singapore: National Institute of Education.
Hu, G. W. (in press). Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of communicative language teaching in China. Language, Culture and Curriculum, 15(2).
Hu, G. W. (in press-b). Recent important developments in secondary English-language teaching in the People's Republic of China. Language, Culture and Curriculum, 15(1).
Hu, Z. (1994). Social and cultural ramifications of English education in China. Paper presented at the Proceedings of the 1994 ELLAK International Symposium, Seoul.
Hu, Z.-l., Brown, D. F., & Brown, L. B. (1982). Some linguistic differences in the written English of Chinese and Australian students. Language Learning and Communication, 1(1), 39-49.
Hua, T. F. (1994). The interpretation of L2 reflexive pronouns by adult Chinese learners of English. University of Hawaii Working Papers in English as a Second Language, 13(1), 53-87.
Huang, J. (1987). A video-and computer-aided English course. ELT Journal, 41(1), 37-45.
Huang, J. Y. (1997). Chinese students and scholars in American higher education. Westport, CT: Praeger.
Huang, X.-H., & van Naerssen, M. (1987). Learning strategies for oral communication. Applied Linguistics, 8(3), 287-307.
Huang, Y.-y., & Xu, H.-l. (1999). Trends in English Language Education in China. ESL Magazine, 2, 26-28.
Huckin, T. H., & Jin, Z. (1986). Inferring Word Meaning from Context: A Study in Second Language Acquisition. Paper presented at the the Annual Eastern States Conference on Linguistics (3rd, Pittsburgh, PA, October 10-11, 1986), Pittsburgh, PA. (ERIC Document ED347782).
Inagaki, S. (1997). Japanese and Chinese learners' acquisition of the narrow-range rules for the dative alternation in English. Language Learning, 47, 637-669.
Inagki, S. (1994). The acquisition of the narrow-range rules for the dative alternation in English by Japanese and Chinese adult learners of English. University of Hawaii Working Papers in English as a Second Language, 13(1), 89-120.
Ji, Y. (1999). Communicative Language Teaching through Sandwich Stories for EFL Children in China. TESL Canada Journal, 17(1), 103-113.
Ji, Y. H. (2002). English through Chinese: experimenting with sandwich stories. English Today, 18(1), 37-46.
Jiang, W. Y. (2000). The relationship between culture and language. ELT Journal, 54, 328-334.
Jiang, W. Y. (2001). Handling 'cultural bumps.'. ELT Journal, 55, 382-390.
Jin, L. X., & Cortazzi, M. (1993). Cultural orientation and academic language use. In D. Graddol & L. Thompson & M. Byram (Eds.), Language and culture (pp. 84-97). Clevedon: The British Association of Applied Linguistics & Multilingual Matters.
Jin, L. X., & Cortazzi, M. (1995). A cultural synergy model for academic language use. In P. Bruthiaux & T. Boswood & B. Du-Babcock (Eds.), Explorations in English for professional communication (pp. 41-56). Hong Kong: City University of Hong Kong.
Johns, A. M. (1984). Textual cohesion and the Chinese speaker of English. Language Learning and Communication, 3(1), 69-74.
Johnson, P. (1986). Acquisition of schema for comprehension and communication: A study of the reading-writing relationship in ESL. RELC Journal, 17(1), 1-13.
Juffs, A. (1996a). Learnability and the lexicon: Theories and second language acquisition research. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Juffs, A. (1996b). Semantics-syntax correspondences in second language acquisition. Second Language Research, 12, 177-221.
Kelen, C. (2002). Language and learning orthodoxy in the English classroom in China. Educational Philosophy and Theory, 34(2), 223-237.
Kennedy, D. (1999). The foreign trainer as change agent and implications for teacher education programmes in China. In C. Kennedy & P. Doyle & C. Goh (Eds.), Exploring change in English language teaching (pp. 29-37). Oxford: Macmillan Heinemann English Language Teaching.
Kirkpatrick, A. (1997). Traditional Chinese text structures and their influence on the writing in Chinese and English of contemporary Mainland Chinese students. Journal of Second Language Writing, 6, 223-244.
Kohn, J. (1992). Literacy strategies for Chinese university learners. In F. Dubin & N. A. Kuhlman (Eds.), Cross-cultural literacy: Global perspectives on reading and writing (pp. 113-125). Englewood Cliffs, NJ: Regents/Prentice Hall.
Kuo, H. J. (1995). The (in)appropriateness and (in)effectiveness of importing communicative language teaching to Taiwan. University of Hawaii Working Papers in English as a Second Language, 13(2), 21-47.
Lardiere, D. (1998a). Case and tense in the 'fossilized' steady state. Second Language Research, 14, 1-26.
Lardiere, D. (1998b). Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar. Second Language Research, 14, 359-375.
Leng, H. (1997). New bottles, old wine: Communicative language teaching in China. English Teaching Forum, 35(4), 38-41.
Lessard-Clouston, M. (1996). Chinese teachers' views of culture in their EFL learning and teaching. Language, Culture and Curriculum, 9(3), 197-224.
Li, M. (1999). Discourse and Culture of Learning--Communication Challenges. Paper presented at the the Joint Meeting of the Australian Association for Research in Education/New Zealand Association for Research in Education (Melbourne, Victoria, Australia, November 29-December 3, 1999) (ERIC No. ED444195).
Li, M. S. (1998). Students' perceptions of teacher communication style in the use of pedagogies: A case study of expatriates teaching English in China. In J. Tapper & P. Gruba (Eds.), ACSC '98 Teaching communication skills in the disciplines: The proceedings of the Australian Communication Skills Conference (pp. 94-105). Melbourne: University of Melbourne.
Li, M.-s. (1999). Perceptions of the Place of Expatriate English Language Teachers in China. Unpublished Ph.D. Thesis, La Trobe University.
Li, R. (2001). Topicalization: A psycholinguistic perspective. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 6(1), 1-25.
Li, S. Y., & Mumby, H. (1996). Metacognitive strategies in second language academic reading: A qualitative investigation. English for Specific Purposes, 15, 199-216.
Li, X. (1984). In defence of the communicative approach. ELT Journal, 38(1), 2-13.
Li, X. (1990). How powerful can a language test be? The MET in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 11(5), 393-404.
Li, X., & Wang, L. (2000). Testing oral English on a mass scale: Is it feasible? The oral component of the MET in China. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 5(1), 160-186.
Li, X.-F. (2000). Computer-assisted English test item analysis. Computer Assisted Language Learning, 13(1), 43-48.
Li, X. L. (1988). Effects of contextual cues on inferring and remembering meanings of new words. Applied Linguistics, 9, 402-413.
Li, Y. (2002). Writing for international publication: The perception of Chinese doctoral researchers. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Liao, X. Q. (2000). Communicative Language Teaching Innovation in China: Difficulties and Solutions (ERIC Document ED443294).
Lin, L. (1999). English learning strategies: A study of secondary school students in the P. R. China. Guidelines, 21(1), 12-22.
Lin, L. (2000). The People's Republic of China. In W. K. Ho & R. Y. L. Wong (Eds.), Language policies and language education: The impact in East Asian countries in the next decade (pp. 79-95). Singapore: Times Academic Press.
Liou, H.-C. (1994). Recent CALL research and development in Taiwan. Computer Assisted Language Learning, 7(3), 271-276.
Liou, H.-C. (1997a). The impact of WWW texts on EFL learning. Computer Assisted Language Learning, 10(5), 455-478.
Liou, H.-C. (1997b). Research of on-line help as learner strategies for multimedia CALL evaluation. CALICO Journal, 14(2-4), 81-96.
Liou, H.-C. (2000a). Assessing learner strategies using computers: New insights and limitations. Computer Assisted Language Learning, 13(1), 65-78.
Liou, H.-C. (2000b). The electronic bilingual dictionary as a reading aid to EFL learners: Research findings and implications. Computer Assisted Language Learning, 13(4-5), 467-476.
Liou, H.-C. (2001). Reflective practice in a pre-service teacher education program for high school English teachers in Taiwan, ROC. System, 29, 197-208.
Liou, H.-C. (2002). Development of a Web project for English learning and teaching: Linking theories and practice. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Littlewood, W. (1999). Defining and developing autonomy in East Asian contexts. Applied Linguistics, 20, 71-94.
Littlewood, W. (2000). Do Asian students really want to listen and obey? ELT Journal, 54, 31-35.
Littlewood, W. (2001). Students' attitudes to classroom English learning: A cross-cultural study. Language Teaching Research, 5, 3-28.
Liu, D., & Zhong, S. (1999). Acquisition of culturally loaded words in EFL. Foreign Language Annals, 32(2), 177-188.
Liu, H., Bates, E., & Li, P. (1992). Sentence interpretation in bilingual speakers of English and Chinese. Applied Psycholinguistics, 13, 451-484.
Liu, J. (2001). Constructing Chinese faces in American classrooms. Asian Journal of English Language Teaching, 11, 1-18.
Liu, X. Y. (1988). An analysis of factors that hinder TESOL innovations in China. TESL Reporter, 21, 70-77.
Lu, D. (2001). Cultural features in speech acts: A Sino-American comparison. Language, Culture and Curriculum, 14, 214-223.
Lu, M. (1987). From Silence to Words: Writing as Struggle. College English, 49(4), 437-448.
Ma, R. (1999). Language learning strategies of a sample of tertiary-level students in the P. R. China. Guidelines, 21(1), 1-11.
Ma, R. (2000). An examination of teacher-student and student-student interaction in an EFL classroom. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 5(2), 26-44.
Mahon, D., & Grabe, W. (1982). Teacher training through skills development. Language Learning and Communication, 1(3), 315-326.
Malcolm, I., & Pan, H. J. (1989). Argumentation patterns in contemporary Chinese: Implications for English teaching. In V. Bickley (Ed.), Language teaching and learning styles within and across cultures (pp. 321-333). Hong Kong: Institute of Language in Education.
Maley, A. (1983). XANADU--"A miracle of rare device": The teaching of English in China. Language Learning and Communication, 2(1), 97-104.
Maley, A. (1984). On chalk and cheese, babies and bathwater and squared circles: Can traditional and communicative approaches be reconciled? In P. Larson & E. L. Judd & D. S. Messerschmitt (Eds.), On TESOL '84. A brave new world for TESOL. Selected Papers from the Annual Convention of the Teachers of English to Speakers of Other Languages (18th, Houston, Texas, March 6-11, 1984) (pp. 159-169). Washington, D.C: TESOL.
Maley, A. (1995). English 2000: The landmark review of the use, teaching and learning of English in the People's Republic of China. Manchester: The British Council.
Matalene, C. (1985). Contrastive rhetoric: An American writing teacher in China. College English, 47, 789-808.
McGuire, J. (1997). English as a foreign language in China: Past and present (Centre for Language in Education Occasional Papers No. 48). Southampton: Centre for Language in Education, University of Southampton.
McKay, P., & Ferguson, R. (2000). English language standards for schools in Australia and China: Finding the 'third place.'. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 5(1), 108-127.
McKay, S. L. (1986). Topic Development and Written Discourse Accent. Paper presented at the the Annual Meeting of the Teachers of English to Speakers of Other Languages (Anaheim, CA, March 3-8, 1986). (ERIC Document ED272031).
McKnight, A. (1994). Chinese learners of English: A different view of literacy? Australian Journal for Adult Literacy Research and Practice, 4(2), 39-52.
Melton, C. D. (1990). Bridging the cultural gap: A study of Chinese students' learning style preferences. RELC Journal, 21(1), 29-54.
Meuhl, L., & Meuhl, S. (1993). Trading cultures in the classroom: Two American teachers in China. Honolulu: University of Hawaii Press.
Morrison, B. (1989). A teacher training course in China: A broadening of horizons. The Teacher Trainer, 3(2), 26-29.
Nelson, G. L. (1995). Cultural differences in learning styles. In J. M. Reid (Ed.), Learning styles in the ESL/EFL classroom (pp. 3-18). New York: Heinle & Heinle.
Ng, C., & Tang, E. (1997). Teachers' needs in the process of EFL reform in China-A report from Shanghai. Perspectives: Working Papers, 9(1), 63-85.
Norment, N. (1986). Organization structures of Chinese subjects' writings in Chinese and ESL in the narrative and expository modes. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 21(3), 49-72.
Norment, N. (1994). Contrastive analyses of cohesive devices in Chinese and Chinese ESL in narrative and expository written texts. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 29(1), 49-81.
Oatey, H. (1984). Teacher training in the People's Republic of China: A case report. Language Learning and Communication, 3, 353-365.
Paltridge, B. (2001). Linguistic research and EAP pedagogy. In J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes (pp. 55-70). Cambridge: Cambridge University Press.
Parry, K. (1994). First language literacy and second language reading. In D. Nunan & R. Berry & V. Berry (Eds.), Language awareness in language education (pp. 181-198). Hong Kong: Department of Curriculum Studies, The University of Hong Kong.
Parry, K. (1996). Culture, literacy, and L2 reading. TESOL Quarterly, 30(4), 665-692.
Parry, K., & with Su, X. (Eds.). (1998). Culture, Literacy, and Learning English: Voices from the Chinese Classroom. Portsmouth, NH: Boynton/Cook Publishers.
Penner, J. (1995). Change and conflict: Introduction of the communicative approach in China. TESL Canada Journal, 12(2), 1-17.
Philson, R. M. (1984). Distance education and English teaching in China. Language Learning and Communication, 3(2), 175-185.
Porter, E. (1983). A conference summary (1982 East-West Center Conference on Teaching English Language and Journalism in China: Perspectives on foreign participation). Language Learning and Communication, 2(1), 79-82.
Pride, J. B., & Liu, R. S. (1988). Some aspects of the spread of English in China since 1949. International Journal of the Sociology of Language, 74, 41-70.
Qian, D. D. (1996). ESL vocabulary acquisition: Contextualization and decontextualization. Canadian Modern Language Review, 53(1), 120-142.
Radwanska-Williams, J. (1998). Using the imagination in advanced academic writing and/or content courses. In V. Berry & A. McNeill (Eds.), Policy and practice in language education (pp. 123-136). Hong Kong: Department of Curriculum Studies, The University of Hong Kong.
Randolph, T. L. (2001). Using folktales to promote oral fluency among adult EFL students in China. TESOL Journal, 10(1), 9-14.
Rao, Z. (1996). Reconciling communicative approaches to the teaching of English with traditional Chinese methods. Research in the Teaching of English, 30(4), 458-469.
Rao, Z. (2002). Chinese students' perceptions of communicative and non-communicative activities in EFL classroom. System, 30, 85-105.
Rao, Z. H. (1999). Making the communicative approach work together with the Grammar-Translation Method in a traditional setting. Guidelines, 21(1), 21-33.
Robertson, D. (2000). Variability in the use of the English article system by Chinese learners of English. Second Language Research, 16, 135-172.
Ross, H. A. (1992). Foreign language education as a barometer of modernization. In R. Hayhoe (Ed.), Education and modernization: The Chinese experience (pp. 239-254). Oxford: Pergamon.
Ross, H. A. (1993). China learns English: Language teaching and social change in the People's Republic. New Haven: Yale University Press.
Ryan, P. (1995). Elements of style and an advanced ESL student: The case of Jun Shan Zhang. Paper presented at the the International Writing Conference (2nd, St. Louis, MO, September 27-30, 1995). (ERIC Document ED412535).
Sampson, G. P. (1984). Exporting language teaching methods from Canada to China. TESL Canadian Journal, 19-32.
Schnell, J. (1992). The Need for Listening Theory When Teaching English as a Second Language: A Case Study in China (ERIC Document ED353817 ).
Scollon, S. (1999). Not to waste words or students: Confucian and Socratic discourse in the tertiary classroom. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 13-27). Cambridge: Cambridge University Press.
Scovel, J. (1983). English teaching in China: A historical perspective. Language Learning and Communication, 2(1), 105-110.
Scovel, T. (1983). The impact of foreign experts, methodology and materials on English language study in China. Language Learning and Communication, 2(1), 83-91.
Sharpe, K., & Ning, Q. H. (1998). The training of secondary modern languages teachers in England and China: A comparative analysis. Compare, 28, 57-74.
Shi, L. (2001). Native- and nonnative-speaking EFL teachers' evaluation of Chinese students' English writing. Language Testing, 18, 303-325.
Smith, K. J. (1997). Cross-cultural schemata and change in modern China: 'First fresh air comes in and also flies come in.'. Language and Education, 11, 260-270.
Stephens, K. (1997). Cultural stereotyping and intercultural communication: Working with students from the People's Republic of China in the UK. Language and Education, 11, 113-124.
Strong, G. (1992). Curriculum Implementation in China. Paper presented at the the Annual Meeting of the Teachers of English to Speakers of Other Languages (26th, Vancouver, British Columbia, Canada, March 3-7, 1992) (ERIC Document ED353818).
Sun, G., & Cheng, L. (2000). From Context to Curriculum: A Case Study of Communicative Language Teaching in China ( ERIC Dopcument ED443295).
Sun, G. Z. (2000). Acquiring English tense and aspect: effects of differences and similarities between L1 and L2. Asian Journal of English Language Teaching, 10, 69-89.
Sunderland, J., Zhang, Y. X., & Barr, B. (1988). 'To be an explainer': A reporting test of oral proficiency. ELT Journal, 42, 28-33.
Tachibana, Y., Matsukawa, R., & Qu, X. Z. (1996). Attitudes and motivation for learning English: A cross-national comparison of Japanese and Chinese high school students. Psychological Reports, 79, 691-700.
Tang, D., & Absalom, D. (1998). Teaching across cultures: Considerations for Western EFL teachers in China. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 3(2), 117-132.
Tang, J. (2000). An empirical study of the use of the mother tongue in L2 reading class. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 5(2), 45-58.
Taylor, G., & Chen, T. G. (1991). Linguistic, cultural, and subcultural issues in contrastive discourse analysis: Anglo-American and Chinese scientific texts. Applied Linguistics, 12, 319-336.
Taylor, L., Corcoran, S., & Liu, Q. (1999). Setting up a dynamic language testing system in national language test reform: The public English test system (PETS) in China. Language and Communication Review(2), 13-18.
Thorne, C., & Wang, Q. (1996). Action Research in Language Teacher Education. ELT Journal, 50(3), 254-262.
Tinberg, H. B. (1986). Language and Estrangement: Lessons from the People's Republic of China. English Journal, 75(7), 46-50.
Ting, Y. R. (1987). Foreign language teaching in China: Problems and perspectives. Canadian and International Education, 16, 48-61.
Ting, Y. R. (1996). Looping forward: Drafting in my own language. ELT Journal, 50(135-142).
van Naerssen, M., & Riggenbach, H. (1987). Evaluating oral skills in an EST program: Native English-speaking scientists respond to Chinese scientists' English. English for Specific Purposes, 6(3), 219-232.
Wang, C. M., & Lee, H.-T. T. (1999). L2 acquisition of conflation classes of prenominal adjectival participles. Language Learning, 49, 1-36.
Wang, K. Q. (1986). Teaching English as a foreign language in China. In P. M. Lightbown & S. P. Firth (Eds.), Both sides of the desk: Roles and responsibilities in ESL/EFL teaching and learning [TESL Canada Journal Special Issue 1] (pp. 153-169). Montreal: TESL Canada Journal.
Wang, M.-j. (2001). The cultural characteristics of Chinese students: A study of basic attitudes and approaches to their English studies. RELC Journal, 32(1), 16-33.
Wang, Q., & Seth, N. (1998). Self-development through classroom observation: Changing perceptions in China. ELT Journal, 52(3), 205-213.
Ward, T., Barr, B., Chai, M., Hua, D., Kong, X., & Liu, H. (1995). A crane among the chickens? Evaluating a training programme for English teachers in China. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Wei, L. X. (2000). Unequal election of morphemes in adult second language acquisition. Applied Linguistics, 21, 106-140.
Wen, Q., & Johnson, R. K. (1997). L2 learner variables and English achievement: A study of tertiary-level English majors in China. Applied Linguistics, 18, 27-48.
White, C. J. (1988). Negotiating communicative language learning in a traditional setting. ELT Journal, 43(3), 213-220.
White, L., & Juffs, A. (1998). Constraints on Wh-Movement in two different contexts of nonnative language acquisition: Competence and processing. In S. Flynn & G. Martohardiono & W. O'Neil (Eds.), The generative study of L2 acquisition (pp. 111-129). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Wickham, B. (1995). Sino-British co-operation in ELT 1970-1993: Joint ventures in educational development. Review of English Language Teaching, 5(2), 1-16.
Winskowski, C. (1983). Understanding meaning: Some implications of discourse analysis for language teaching. Language Learning and Communication, 2(2), 181-197.
Wong, S.-l. C. (1983). Overproduction, under-lexicalization and unidiomatic usage in the make causatives of Chinese speakers: A case for flexibility in interlanguage analysis. Language Learning and Communication, 2(2), 151-165.
Wong, S.-l. C. (1988). What we do and don't know about Chinese learners of English: A critical review of selected research. RELC Journal, 19(1), 1-20.
Wu, J.-y. (1983a). Eclecticism: A Chinese viewpoint. Language Learning and Communication, 2(3), 287-294.
Wu, J.-y. (1983b). QUCHANG BUDUAN -- A Chinese view of foreign participation in teaching English in China. Language Learning and Communication, 2(1), 111-116.
Wu, X., & Fang, L. (2002). Teaching communicative English in China: A case study of the gap between teachers' views and practice. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Wu, Y. A. (1985). Code-mixing in English-Chinese bilingual teachers of the People's Republic of China. World Englishes, 4, 303-317.
Wu, Y. A. (1998). What do tests of listening comprehension test?-A retrospection study of EFL test-takers performing a multiple-choice task. Language Testing, 15, 21-44.
Wu, Y. a. (2001). English Language Teaching in China: Trends and Challenges. TESOL Quarterly, 35(1), 191-194.
Xie, M. M., & Derwing, T. M. (1996). Adult EFL in community schools in Beijing, China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 17, 385-395.
Xu, G. Z., Liu, R., Wang, J., Wang, Z., Jeffrey, P., Wu, G., Fang, L., Huang, Z., Hu, J., & Beddison, J. (Eds.). (1996). ELT in China 1992: Papers from Tianjin Conference. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Xu, Y.-Z. (1999). A new ESP course in the present Chinese context. English for Specific Purposes, 18 supplement, 57-74.
Yang, N.-D. (1996). Effective awareness-raising in language learning strategy instruction. In R. L. Oxford (Ed.), Language learning strategies around the world: Cross-cultural perspectives (pp. 205-210). Honolulu: University of Hawai'i, Second Language Teaching & Curriculum Center.
Yang, R. (2001). An obstacle or a useful tool? The role of the English language in internationalizing Chinese universities. Journal of Studies in International Education, 5(4), 341-358.
Yang, Y. (2000). History of English Education in China (1919-1998) (ERIC Document ED441347).
Yang, Y. (2000). Sex and skill differences in translation of English color words by Chinese students. Perceptual & Motor Skills, 91(3, Pt 2), 1181-1192.
Yao, X. Q. (1993). Foreign languages in Chinese higher education. Language Learning Journal, 7, 74-77.
Young, R. (1987). The cultural context of TESOL -- A review of research into Chinese classrooms. RELC Journal, 18(2), 15-30.
Young, R. (1991). Variation in interlanguage morphology. New York: Peter Lang.
Young, R. (1993). Functional constraints on variation in interlanguage morphology. Applied Linguistics, 14, 76-97.
Yu, C.-c. (1984). Cultural principles underlying English teaching in China. Language Learning and Communication, 3(1), 29-40.
Yu, C.-f., & Butler, M. (2000). Training Chinese Students to Become Aware of Words That Mark Lexical Aspect in English, Proceedings of the 17th Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China (pp. 179-191).
Yu, L. (1996). The role of L1 in the acquisition of motion verbs in English by Chinese and Japanese learners. Canadian Modern Language Review, 53(1), 191-218.
Yu, L. M. (2001). Communicative language teaching in China: Progress and resistance. TESOL Quarterly, 35(1), 194-197.
Yu, Y. (1995). Using a radio station on campus for English learning: Recent developments in China. System, 23(1), 69-76.
Yuan, B. P. (1997). Asymmetry of null subjects and null objects in Chinese speakers' L2 English. Studies in Second Language Acquisition, 19, 467-497.
Zhang, C. d. (1987). A general review of China's research work in CALI. CALICO Journal, 4(3), 79-85.
Zhang, J. (2000). Metacognition, cognition and L2 reading: A study of Chinese university EFL readers' metacognitive knowledge and strategy deployment. Unpublished PhD thesis, National Institute of Education, Nanyang Technological University, Singapore.
Zhang, L. J. (2000a). Metacognition in L2 literacy acquisition: The case of ten Chinese tertiary students learning to read EFL. In A. Brown (Ed.), Developing multiliteracies (pp. 83-96). Singapore: National Institute of Education.
Zhang, L. J. (2000b). Uncovering Chinese ESL students' reading anxiety in a study-abroad context. Asia Pacific Journal of Language in Education, 3(2), 31-56.
Zhang, L. J. (2001a). Awareness in reading: EFL students' metacognitive knowledge of reading strategies in an acquisition-poor environment. Language Awareness, 10(4), 268-288.
Zhang, L. J. (2001b). Exploring variability in language anxiety: two groups of PRC students learning ESL in Singapore. RELC Journal, 32(1), 73-91.
Zhang, L. J. (2002). Exploring EFL reading as a metacognitive experience: Reader awareness and reading performance. Asian Journal of English Language Teaching, 12.
Zhang, M. S. (2000). Cohesive features in the expository writing of undergraduates in two Chinese universities. RELC Journal, 31(1), 61-95.
Zhang, Z.-b. (1982). TEFL at the Shanghai Foreign Language Institute. Language Learning and Communication, 1(3), 289-294.
Zhao, Y., & Campbell, K. P. (1995). English in China. World Englishes, 14(3), 377-390.
Zhong, Y. X., & Shen, H. Z. (2002). Where is the technology-induced pedagogy? Snapshots from two multimedia EFL classrooms. British Journal of Educational Technology, 33(1), 39-52.
Zhou, Y. P. (1989). The effect of explicit instruction on the acquisition of English grammatical structures by Chinese learners. CUHK Papers in Linguistics, 1, 70-104.
Zhou, Z. (1988). From General English to EST: A proposal to reform China's service English teaching. TESL Canada Journal, 6(1), 51-59.
Zhou, Z. P., & Feng, W. C. (1987). The two faces of English in China: Englishization of Chinese and nativization of English. World Englishes, 6, 111-125.
Zhu, J. (1984). Making use of news broadcasts. ELT Journal, 38(4), 242-247.
Zhu, W., & Chen, J. (1991). Some economic aspects of the language situation in China. Journal of Asian Pacific Communication, 2(1).
Zou, Y. Y. (1998). English training for professionals in China: Introducing a successful EFL training programme. System, 26(2), 235-248.